تعداد نشریات | 54 |
تعداد شمارهها | 2,387 |
تعداد مقالات | 34,316 |
تعداد مشاهده مقاله | 12,993,354 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 5,705,550 |
آسیب شناسی ترجمه های قرآن | ||
پژوهش های قرآنی | ||
مقاله 4، دوره 11، شماره 44، اسفند 1384، صفحه 70-87 اصل مقاله (257.65 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
نویسنده | ||
محمد علی رضایی اصفهانی | ||
تاریخ دریافت: 12 تیر 1395، تاریخ پذیرش: 12 تیر 1395 | ||
چکیده | ||
این نوشتار در پى آسیب شناسى ترجمه هاى قرآن است. نویسنده آغاز به روش شناسى نقد ترجمه ها پرداخته و از دو روش نام مى برد: ۱ـ نقد و بررسى خاص، نقد و بررسى عام، آنگاه از تاریخچه نقد ترجمه سخن گفته و به کتاب ها و مقالاتى که در زمینه نقد، نگارش یافته است اشاره مى کند. سپس آسیب هاى ترجمه قرآن را مورد بررسى قرار داده و آنها را به پنج نوع تقسیم مى کند: آسیب هاى علمى، آسیب هاى فنى، آسیب هاى مبنایى، آسیب هاى اخلاقى، آسیب هاى ترجمه مستشرقان. در ادامه، به توضیح هر یک از عناوین فوق با بیان موارد و مصادیق آنها مى پردازد. | ||
کلیدواژهها | ||
ترجمه قرآن؛ آسیب شناسیترجمه؛ آسیب شناسى علمى؛ آسیب شناسى فنى؛ آسیب شناسى اخلاقى؛ ترجمه هاى مستشرقان | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Pathology of Translations of the Qur'an | ||
نویسندگان [English] | ||
Muḥammad ‘Alī Riḍā’ī Isfahānī | ||
چکیده [English] | ||
This article addresses the pathology of translations of the Qur'an. At first, the writer deals with the methodology of critical reviewing the translations, pointing out two methods: 1. specific reviewing; 2. general reviewing. Then, he touches upon the history of critical reviewing of translations and points to the books and essays written on critiques. After that, he studies the pathologies of the translations of the Qur'an and divides them into five types: scientific; technical; foundational; ethical; and pathologies of the orientalists' translations. He goes on, then, to deal with each of the above pathologies with an explanation on their instances and indications. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 1,547 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 1,060 |