تعداد نشریات | 54 |
تعداد شمارهها | 2,387 |
تعداد مقالات | 34,316 |
تعداد مشاهده مقاله | 12,993,092 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 5,705,333 |
نگرشی به ترجمه قرآن استاد آیتی | ||
پژوهش های قرآنی | ||
مقاله 12، دوره 1، شماره 1، خرداد 1374، صفحه 249-266 اصل مقاله (269.12 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
نویسنده | ||
سید حیدر علوی نژاد | ||
تاریخ دریافت: 11 اسفند 1395، تاریخ پذیرش: 11 اسفند 1395 | ||
چکیده | ||
بررسى و نقد ترجمه قرآن اثر عبدالمحمّد آیتى است. آشنایى ژرف با فرهنگ و ادب پارسى، شناخت ادبیات عرب، آگاهى از دیدگاههاى جدید درباره ترجمه، مراجعه به منابع تحقیق و اعتقاد به قرآن و آشنایى با دانشهاى تفسیرى از ویژگىهاى لازم براى مترجم قرآن است. ترجمه قرآن استاد آیتى در کنار ارزشها و امتیازاتى که دارد از کاستىهایى نیز برخوردار است. معادل سازى مناسب، روانى زبان ترجمه، تعادل ساختارى و بهرهگیرى از ترجمه ارتباطى و معنایى از جمله امتیازهاى این ترجمه است. و نارسایىهاى ساختارى ارتباط آیات و جملات، نادیده گرفتن ارتباط ساختارى، حذف کلمات ربط، ایجاد ارتباطهاى بى مورد، افزودنهاى بى مورد، حذف مفهوم حصر، ارجاع نارواى ضمایر، بى دقتى در ترجمه افعال با توجه به پیشوند، عرضه مفهومى نادرست از جمله شرطیه و جمله موصوله. سهل انگارى در انتخاب معادلها، عدول از قراءت مشهور موجود در رسم الخط، دخالت عنصر تفسیر در ترجمه، زبان ترجمه و علائم سجاوندى از کاستىهاى این ترجمه است که همراه با شواهد گوناگونى مورد نقد قرار گرفته است. | ||
کلیدواژهها | ||
عبدالمحمد آیتى؛ ترجمه قرآن؛ قواعد ترجمه | ||
عنوان مقاله [English] | ||
12 | ||
نویسندگان [English] | ||
Sayyid Heydar Alavi Nejad | ||
مراجع | ||
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 837 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 464 |