تعداد نشریات | 54 |
تعداد شمارهها | 2,388 |
تعداد مقالات | 34,317 |
تعداد مشاهده مقاله | 13,016,185 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 5,718,108 |
درآمدی بر اصطلاحنامه منطق جدید | ||
مدیریت دانش اسلامی | ||
مقاله 2، دوره 1، پاییز و زمستان (پیاپی 2)، مهر 1398، صفحه 26-53 اصل مقاله (695.18 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22081/jikm.2019.67905 | ||
نویسنده | ||
عبدالرحیم سلیمانی بهبهانی | ||
استادیار پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی | ||
تاریخ دریافت: 13 آذر 1397، تاریخ بازنگری: 21 آذر 1397، تاریخ پذیرش: 29 دی 1397 | ||
چکیده | ||
از عمر منطق جدید در ایران مدت زیادی نمیگذرد؛ اما این دانش در سالیان اخیر با انتشار آثار ترجمهای و تألیفی و تأسیس رشتهها و گرایشهای دانشگاهی رواج و رونق یافته است. تدوین اصطلاحنامه این حوزه دانش به منظور ذخیره، طبقهبندی و بازیابی اطلاعات، در راستای اطلاعرسانیِ سریع و مبتنی بر ابزارهای نو فناوری، یکی از بایستههای مربوط به این دانش نوپا است؛ اما با عنایت به اینکه زادگاه «منطق جدید»، مغربزمین است و مباحث موجود در آثار منتشرشده در ایران - اعم از ترجمه و تألیف - بهنوعی برگردان آثار غربیان است، انجام این مهم، با دشواریهایی روبهرو است که ازجمله آنها، عدم بهکارگیری اصطلاحات استاندارد و کلیدواژههای یکنواخت برای انتقال مفاهیم دانشی به زبان فارسی است. یکی از مشکلات ناشی از این امر، زمینهسازی مغالطه اشتراک لفظی و سردرگمی خوانندگان و مخاطبان این آثار است. نوشتار حاضر که به روش توصیفی - تحلیلی سامان یافته، بعد از نگاهی گذرا به چیستی منطق جدید و شاخههای مختلف آن، و ارائه نمونههایی از اختلاف و تعدد الفاظِ ناظر به مفاهیم کلیدی منطق جدید در آثار منتشرشده به زبان فارسی (اعم از آثار ترجمهای و تألیفی)، ساختاری از ردههای اولیه «اصطلاحنامه منطق جدید» ارائه میکند و از طریق رابطه همارزی، الفاظ مختلفِ ناظر به معنای واحد را مینمایاند. پیشنهاد این پژوهش آن است که در تدوین اصطلاحنامه منطق جدید شتاب شود، تا از میزان ناهماهنگی در بهکارگیری الفاظ و پیامدهای نامطلوب آن کاسته شود. | ||
کلیدواژهها | ||
اصطلاحنامه؛ منطق جدید؛ ساختار اصطلاحنامه؛ منطق ریاضی؛ منطق نمادی | ||
عنوان مقاله [English] | ||
An Introduction to the Thesaurus of New Logics | ||
نویسندگان [English] | ||
Abdorahim Soleimani Behbahani | ||
Assistant professor at Islamic Sciences and Culture Academy | ||
چکیده [English] | ||
The new logics does not have a long history in Iran. However, in recent years, this science has been developed and promoted through publishing translated and compiled works as well as defining academic disciplines and sub-disciplines. Compiling a thesaurus in this field in order to store, classify, and retrieve information in line with quick notification and based on new technology tools is one of the requirements of this emerging knowledge. However, given that, the origin of the "new logic" is in the West and the existing issues in the published works in Iran including translations and compilations are usually translations of the Western works, there are some difficulties in doing this, including not using standard terms and unified keywords to transfer knowledge concepts to Persian. One of the problems, which arises, is the fallacy of the verbal sharing and confusion of readers and audiences of these works. This paper, which is organized in a descriptive-analytic method, in addition to providing a brief overview of what modern logics and its various branches are, as well as examples of the discrepancies and multiplicities of the terms related to the key concepts of new logics in published works (including translated and compiled works), provides a structure from the first categories of "the Thesaurus of New Logics" and represents the different terms related to single sense through the equivalence relation. This study suggests accelerating the compilation of the thesaurus of new logic to reduce the inconsistency in the use of the terms and its undesirable consequences. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Thesauruses, new logics, structure of the thesaurus, mathematical logic, symbolic logic | ||
مراجع | ||
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 355 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 178 |