تعداد نشریات | 54 |
تعداد شمارهها | 2,387 |
تعداد مقالات | 34,316 |
تعداد مشاهده مقاله | 12,992,364 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 5,705,002 |
تحلیل گفتمان کاربردی: مرور انتقادی یک ترجمه | ||
آینه پژوهش | ||
دوره 32، شماره 187، فروردین و اردیبهشت 1400، صفحه 211-221 اصل مقاله (883.78 K) | ||
نوع مقاله: پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22081/jap.2021.70320 | ||
نویسنده | ||
سید حسن اسلامی اردکانی | ||
تاریخ دریافت: 12 تیر 1400، تاریخ پذیرش: 12 تیر 1400 | ||
چکیده | ||
کتاب تحلیل گفتمان کاربردی: فرهنگ عامه، رسانه ها و زندگی روزمره اثر آرتور آسابرگر، کتابی در حوزه تحلیل گفتمان است که با ترجمه حسین پاینده توسط انتشارات مروارید در سال 1398، روانه بازار نشر شده است. نویسنده در نوشتار حاضر با هدف نقد ترجمه مذکور، نخست ایده های بنیادین کتاب را بیان داشته و در ادامه، برخی دشواری های راه یافته به ترجمه مذکور را متذکر می شود. | ||
کلیدواژهها | ||
کتاب تحلیل گفتمان کاربردی: فرهنگ عامه؛ رسانه ها و زندگی روزمره؛ آرتور آسابرگر؛ تحلیل گفتمان؛ تحلیل متون؛ حسین پاینده؛ نقد ترجمه؛ ترجمه کتاب | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Applied Discourse Analysis: A Review of a Translation | ||
نویسندگان [English] | ||
Seyed Hassan Eslami Ardakani | ||
چکیده [English] | ||
The book "Applied Discourse Analysis: Popular Culture, Media, and Everyday Life" by Arthur Berger is a book in the field of discourse analysis that has been translated by Hossein Payendeh and published by Morvarid Publications in 1398. In the present article, with the aim of criticizing the mentioned translation, the author first states the basic ideas of the book and then mentions some of the problems found in the translation. | ||
مراجع | ||
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 280 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 539 |