تعداد نشریات | 54 |
تعداد شمارهها | 2,398 |
تعداد مقالات | 34,489 |
تعداد مشاهده مقاله | 13,208,521 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 5,829,048 |
علی بن عبیده ریحانی، ادیب و مترجم از یاد رفته آثار پهلوی | ||
آینه پژوهش | ||
مقاله 1، دوره 22، شماره 130، آبان 1390، صفحه 7-20 اصل مقاله (448.07 K) | ||
نوع مقاله: پژوهشی | ||
نویسندگان | ||
محسن ذاکری؛ احمد رضا قائم مقامی | ||
تاریخ دریافت: 20 آذر 1394، تاریخ پذیرش: 20 آذر 1394 | ||
چکیده | ||
علی بن عبیدۀ ریحانی مترجم آثار پهلوی به عربی بوده که سهم بسیاری در سازگارکردن میراث ادبی ایران کهن با فرهنگ و ادب اسلامی در قرن های نخستین دارد. نویسنده در مقاله حاضر ابتدا با استناد به منابع مختلف به معرفی این متفکر مسلمان و آثار وی همت گماشته اس ت. سپ س به طور مبسوط دو عنوان از آثار متعدد او را در بوته نقد و بررسی قرار داده تا تصوری اجمالی از موضوع دیگر آثار او در مخاطبان ایجاد کند. | ||
کلیدواژهها | ||
علی بن عبیدۀ ریحانی؛ معرفی آثار؛ مترجم آثار پهلوی | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Ali IbnAbaida Al-Raihāni: A Forgotten Belletrist (Adib) and Pahlavi Translator | ||
نویسندگان [English] | ||
Mohsen Zākeri؛ Ahmad Rezā Ghāem Maghāmi | ||
چکیده [English] | ||
Ali IbnAbaida Al-Raihāni has been the translator of Pahlavi works into Arabic. He has a great role in adapting the ancient Iranian heritage to Islamic culture and literature in the first centuries. In the following study, the author is going to introduce this Muslim scholar and his works via referring to different sources. Next, he analyzes two of his works in detail to provide the reader with a general view of his other works' subject. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Ali IbnAbaida Al-Raihāni, works report, Pahlavi translator | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 476 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 279 |