تعداد نشریات | 54 |
تعداد شمارهها | 2,387 |
تعداد مقالات | 34,316 |
تعداد مشاهده مقاله | 12,989,759 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 5,703,467 |
نقش ترجمه و الزامات آن در تحقق تمدن نوین اسلامی | ||
مدیریت دانش اسلامی | ||
دوره 5، شماره 1 - شماره پیاپی 9، اسفند 1402، صفحه 43-79 اصل مقاله (2.87 M) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22081/jikm.2024.68459.1096 | ||
نویسندگان | ||
سمیه عبدی سقازاده1؛ شیوا پردازش2؛ مرتضی عبدی چاری* 3 | ||
1مدرس و دانشآموخته سطح 4 حوزه علمیه خواهران مازندران، مازندران، ایران. | ||
2دانشآموخته سطح 2 حوزه علمیه خواهران مازندران، مازنداران، ایران. | ||
3استادیار، گروه مهدویتپژوهی، پژوهشکده مهدویت و آیندهپژوهی، پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی. قم، ایران | ||
تاریخ دریافت: 09 دی 1402، تاریخ بازنگری: 19 اسفند 1402، تاریخ پذیرش: 16 بهمن 1402 | ||
چکیده | ||
در تاریخ ایران، سه دوره نهضت ترجمه مشاهده شده است که در دوره ساسانی و عباسی به نهضت علمی و تمدنی انجامیده، اما نهضت ترجمه قاجاری به نتیجه مطلوب نرسیده است. نهضت علمی در دوره عباسی با تجمیع دانش بشری، در آغاز سده سوم هجری، همراه با معارف و علوم اسلامی، بنیان تشکیل تمدن بزرگ اسلامی را فراهم کرد. بررسی خطمشی و شناسایی نقاط ضعف و قوت جنبشهای قبلی، میتواند راهکارهای مواجهه با مسائل کنونی کشور را نشان داده و خط مشی جدیدی برای نهضت علمی تعریف کند. پرسش این است که الزامات حوزه ترجمه باتوجه به آموزههای نهضتهای قبلی چیست و چه راهکارهایی میتوان متناسب با آن تعریف کرد؟ در مقاله حاضر به روش توصیفی- تحلیلی جنبشهای علمی گذشته بررسی شدند و الزامات حوزه ترجمه و حوزه نشر علم برای تحقق تمدن نوین اسلامی - ایرانی استخراج شدند. نهضتهای پیشین دارای روند مشابهای بودند که شامل مرحله احساس نیاز، مرحله ابتدایی یا تحصیل، مرحله نهضت ترجمه و مرحله شکوفایی یا تمدنسازی میشود. الزامات حوزه ترجمه شامل: استقرار سازمان ترجمه، تخصیص بودجه کافی، گزینش کتب و مترجمین، پاسداری از زبان فارسی، دقت و بازنگری در ترجمه، هوشیاری در برابر ترجمهزدگی و استمرار ترجمه شناسایی شدند. | ||
کلیدواژهها | ||
نهضت علمی؛ نهضت ترجمه؛ نشر علم؛ تمدن نوین اسلامی؛ تمدن ایرانی | ||
عنوان مقاله [English] | ||
The Role of Translation and Its Requirements in the Realization of Modern Islamic Civilization | ||
نویسندگان [English] | ||
Somaieh Abdisaghavaz1؛ Shiva processing2؛ mortaza abdichari3 | ||
1Lecturer and 4th level student of Women Islamic Seminary of Mazandaran, Mazandaran, Iran | ||
2Student of Level Two in Women Islamic Seminary of Mazandaran, Mazandaran, Iran. | ||
3Assistant Professor, Department of Mahdiism Studies, Research Cener for Mahdiism and Future Studies, Islamic Sciences and Culture Academy. Qom, Iran | ||
چکیده [English] | ||
In the history of Iran, three periods of translation movement have been observed, which led to a scientific and civilizational movement in the Sassanid and Abbasid periods, but the Qajar translation movement did not reach the desired result. The scientific movement in the Abbasid period, by gathering human knowledge, at the beginning of the third century of Hijri, along with Islamic education and sciences, provided the foundation for the formation of the great Islamic civilization. Examining the policy and identifying the weak and strong points of the previous movements can show the solutions to face the current problems of Iran and define a new policy for the scientific movement. The question is, what are the requirements of translation according to the teachings of the previous movements and what solutions can be defined in this regard? In this article, the past scientific movements were examined in a descriptive-analytical method, and the requirements of the field of translation and the field of science publication were extracted for the realization of the new Islamic-Iranian civilization. Previous movements had a similar process, which includes the stage of feeling the need, the stage of elementary or education, the stage of translation movement and the stage of flourishing or civilization. The requirements of the translation include the establishment of a translation organization, the allocation of sufficient funds, the selection of books and translators, the protection of the Persian language, the accuracy and revision of the translation, the vigilance against being translated, and the continuity of the translation | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Scientific movement, translation movement, publication of science, modern Islamic civilization, Iranian civilization | ||
مراجع | ||
* قرآن کریم
** نهج البلاغه
https://farsi.khamenei.ir/speech-content?id=24721
https://farsi.khamenei.ir/speech-content?id=21208
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 144 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 114 |