تعداد نشریات | 54 |
تعداد شمارهها | 2,387 |
تعداد مقالات | 34,316 |
تعداد مشاهده مقاله | 12,991,201 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 5,704,218 |
تعلیقاتی بر نزهةالمجالس | ||
آینه پژوهش | ||
دوره 35، شماره 205، فروردین و اردیبهشت 1403، صفحه 377-405 اصل مقاله (1.08 M) | ||
نوع مقاله: پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22081/jap.2024.75867 | ||
نویسنده | ||
سیدعلی میرافضلی* | ||
تاریخ دریافت: 19 خرداد 1403، تاریخ پذیرش: 19 خرداد 1403 | ||
چکیده | ||
نزهةالمجالس جمال خلیل شروانی، یکی از منابع مهم تاریخ رباعی فارسی و دربردارندۀ 4139 رباعی از 300 شاعر از قرن پنجم تا اوایل قرن هفتم هجری است. تنها نسخۀ کتاب به خط اسماعیل بن اسفندیار ابهری در 731 ق کتابت شده است. این دستنویس به شمارۀ 1667 جزء مجموعۀ علی امیری جارالله در استانبول نگهداری میشود. دکتر محمدامین ریاحی کتاب را بر اساس دستنویس مذکور، تصحیح و در سال 1366 منتشر کرد. تصحیح نزهةالمجالس، یکی از بزرگترین کارهای علمی آن محقّق یگانه بود. مقدمه، نمایههای کتاب، تعلیقات و توضیحات رباعیات بسیار سودمند و پُرمایه است. متأسفانه تکنسخۀ نزهةالمجالس ایرادهایی دارد که خواه ناخواه به متن چاپی هم انتقال یافته است. با پیداشدن دو دستنویس با اهمیت که در پیوند با نزهةالمجالس شکل گرفتهاند، گشایشی در نقد و بررسی و تصحیح مجدّد نزهةالمجالس پدید آمده است: یکی خلاصةالاشعار فیالرباعیات ابوالمجد تبریزی که در 721 قمری تدوین و کتابت شده، دیگری سفینۀ رباعیات کتابخانۀ دانشگاه استانبول که نسخهای ناقص از نزهةالمجالس محسوب میشود. این دو منبع، در برطرفکردن اغلاط کتابتی و بسامان آوردن عناوین شاعران نزهةالمجالس، منبعی کارگشاست. در مقالۀ حاضر، پیشنهادهایی برای تصحیح نزهةالمجالس بر اساس دو منبع مذکور و قراین و شواهد دیگر ارائه شده است. | ||
کلیدواژهها | ||
نزهةالمجالس؛ سفینۀ رباعیات؛ خلاصة الاشعار فی الرباعیات؛ محمدامین ریاحی | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Comments on Nuzhat al-Majālis | ||
نویسندگان [English] | ||
Seyed Ali Mir Afzali | ||
چکیده [English] | ||
Nuzhat al-Majālis by Jamāl Khalīl Shirvānī is one of the important sources of Persian quatrain history, containing 4139 quatrains by 300 poets from the fifth century to the early seventh century AH. The only manuscript of the book, written by Ismāil ibn Esfandiar Abhari in 731 AH, is preserved under the number 1667 in Ali Amiri Jarollah's collection in Istanbul. Dr. Mohammad Amin Riyahi edited the book based on this manuscript and published it in 1366 AH. Editing Nuzhat al-Majālis was one of the unique scholarly achievements of this great researcher. The introduction, indexes of the book, comments, and explanations of the quatrains are very useful and comprehensive. Unfortunately, the single manuscript of Nuzhat al-Majālis has some flaws, which have been transmitted to the printed text whether intentionally or unintentionally. With the discovery of two important manuscripts related to Nuzhat al-Majālis, a new opportunity for criticism, examination, and re-editing of Nuzhat al-Majālis has emerged: the first is Khulāṣa al-Ash'ār fi al-Rubā'iyāt by Abu al-Majd Tabrīzī, compiled and written in 721 AH, and the second is Safīneh Rubā'iyāt (the collection of quatrains) of the Istanbul University Library, considered an incomplete version of Nuzhat al-Majālis. These two sources are instrumental in correcting scribal errors and reconciling the titles of poets in Nuzhat al-Majālis. In this article, suggestions for correcting Nuzhat al-Majālis based on these two sources and other evidence and clues are presented. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Nuzhat al-Majālis, Collection of Quatrains, Khulāṣa al-Ash'ār fi al-Rubā'iyāt, Mohammad Amin Riyahi | ||
مراجع | ||
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 56 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 78 |