تعداد نشریات | 54 |
تعداد شمارهها | 2,387 |
تعداد مقالات | 34,316 |
تعداد مشاهده مقاله | 12,990,137 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 5,703,725 |
آینههای شکسته (3): نگاهی به ترجمۀ قدیم و ترجمۀ پیروز سیار از عهد عتیق در پرتو متن عبری | ||
آینه پژوهش | ||
دوره 35، شماره 206، خرداد و تیر 1403، صفحه 343-354 اصل مقاله (989.37 K) | ||
نوع مقاله: پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22081/jap.2024.76122 | ||
نویسنده | ||
حیدر عیوضی* | ||
تاریخ دریافت: 03 مرداد 1403، تاریخ پذیرش: 03 مرداد 1403 | ||
چکیده | ||
شواهد ارائه شده در این شماره با تمرکز بیشتر بر ترجمۀ قدیم، در سه محور قرار دارند: 1. افراط در ترجمۀ تحت اللفظی؛ 2. برخی اغلاط؛ 3. سایه روشن ترجمههای عربی در ترجمۀ قدیم (محور جدید). به عبارتی، به جز محور سوم که برای اولین بار در اینجا مطرح میشود، سایر شواهدِ این مقاله در ذیل همان محورهای پیشین بوده، و مکمل آنها میباشند. | ||
کلیدواژهها | ||
عهد عتیق؛ پیروز سیار؛ نقد و بررسی؛ ترجمه | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Broken Mirrors (3): A Look at the Ancient Translation and the Pirouz Sayyar’s Translation of the Old Testament in Light of the Hebrew Text | ||
نویسندگان [English] | ||
Heidar Ayvazi | ||
چکیده [English] | ||
The evidence presented in this issue, with a greater focus on the old translation, is categorized into three main areas: 1. Excessive literal translation; 2. Certain mistakes; 3. The nuances of Arabic translations in the old translation (a new focus). In other words, aside from the third area, which is introduced here for the first time, the other pieces of evidence in this article fall under the same previous categories and complement them. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Old Testament, Pirouz Sayyar, Critique and Review, Translation | ||
مراجع | ||
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 42 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 63 |