تعداد نشریات | 54 |
تعداد شمارهها | 2,388 |
تعداد مقالات | 34,317 |
تعداد مشاهده مقاله | 13,016,185 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 5,718,108 |
آینههای شکسته (6): عناصر اسلامی در ترجمهای منظوم از تورات عبری، شاهین توراة | ||
آینه پژوهش | ||
دوره 35، شماره 209، آذر و دی 1403، صفحه 177-189 اصل مقاله (943.97 K) | ||
نوع مقاله: پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22081/jap.2024.76701 | ||
نویسنده | ||
حیدر عیوضی* | ||
تاریخ دریافت: 19 آذر 1403، تاریخ پذیرش: 19 آذر 1403 | ||
چکیده | ||
شاهین توراه، ترجمهای منظوم از تورات که در قرن هشتم هجری سروده شده است؛ و تقریبا هیچ اطلاعی از حیات تاریخی شاعر در دست نیست. این اثر به جهت آنکه به سبک فارسیهود (متون فارسی با الفبای عبری) نوشته شده، تا کنون آن طور که باید مورد توجه نبوده، و تنها در سالهای اخیر با برگردان آن به الفبای فارسی مورد توجه پژوهشگران قرار گرفته است. بخش اول این مقاله به برخی ویژگیهای منحصر بفرد این اثر اختصاص دارد؛ در بخش دوم در هشت محور برخی عناصر و مفاهیم اسلامی در این ترجمۀ منعکس شده است. مباحث مطرح، به این سمت پیش میرود که منظومۀ شاهین توراه به عنوان یک میراث مشترک ادیانی، و همچون سرزمین حاصلخیز میتواند منبعی برای پژوهشهای تطبیقی باشد. و بر این پایه، در بخش جمعبندی برخی بایستههای پژوهشی پیشنهاد شده است. | ||
کلیدواژهها | ||
شاهین توراه؛ ترجمههای تورات؛ قصص انبیاء؛ فارسیهود؛ شعر فارسی. | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Broken Mirrors (6): Islamic Elements in a Rhymed Translation of the Hebrew Torah, Shahin Torah | ||
نویسندگان [English] | ||
Heidar Eyvazi | ||
چکیده [English] | ||
Shahin Torah, a rhymed translation of the Torah composed in the 8th century AH, remains largely unknown, particularly due to the lack of historical information about its poet. Written in the Persian-Hebrew style (Persian texts using the Hebrew alphabet), the work has not received much attention until recently, when it was transcribed into the Persian alphabet and began to attract scholarly interest. The first part of this article explores the unique features of this work. The second part highlights eight main points where Islamic elements and concepts are reflected in the translation. The discussion moves towards viewing Shahin Torah as a shared religious heritage, suggesting that it can serve as a fertile ground for comparative studies. In the conclusion, the article offers some recommendations for further research. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Shahin Torah, Torah translations, stories of the prophets, Persian-Hebrew style, Persian poetry | ||
مراجع | ||
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 7 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 11 |